2016年1月6日水曜日

2013年1月18日金曜日

しばらく写真をとっていない。
I haven't been taking pictures lately.

もしかしたら、自分が仕合せな証拠なのかもしれない。
Maybe that's because I'm happy.

思考停止の証拠なのかもしれない。
Maybe that's because I'm thoughtless.

諦めの証拠なのかもしれない。
Maybe that's because I gave up.

超越の証拠なのかもしれない。
Maybe that's because I've reached nirvana.

いな
No.

どれもしっくりこない。
Nothing sounds right.

ファインダーの向こう側はいつも気になっているのだけど。
But I do want to see the reality over the finder.
















2012年5月12日土曜日

c u again Otsuchi/ハローマタネオオツチ町

A year and a couple of months has passed by from my 34th birthday.
1年と2ヶ月が経過しました。私の34回目の誕生日から。

A humongous disaster gulped a whole town here.
とんでもないものが町を襲いました。

I feel sad remembering about it.
思い出すだけでも胸が痛みます。

I have complex feeling seeing this scenery, not yet in full recovery.
その跡がまだ残されています。気分は複雑です。

This is where a town existed.
「町がここにあった」ということ。

Sadness... is still here. But the real sadness for US is to forget...
でも本当の悲しみは忘れる、ということ。

forget about lives that disappeared in a wink...
一瞬にしてなくなってしまった「人生たち」を忘れること。

forgetting about myself living not alone, supported by people.
自分自身が色んな人に支えられていることを忘れること。

Hey P U said Sonic Youth.
ソニックユースは言いました。" P U"

But I say love u to Otsuchi.
でも私はこういいます。「ラブユーオオツチ」

I'll be back like the Terminator did, or did he?
そして「また戻るぜ」と、ターミネーターのように。で、結局彼は戻ったんだっけ?

anyway,
そんなことより

anyways.
そんなことよりも。

What I wanted to say was that I aged, you aged, and they did
for a year and a couple of months..
私もあなたも彼らも1年と2ヶ月、年をとった、ということを伝えたかったのです。
 ※People has asked, or I did to myself, many times that if it is okay to visit one of the cities around here. As far as I know, people in Otsuchi were very welcome and were willing to share the scenery here. I highly recommend that you visit if you are interested. It's very catastrophic, but I learned a lot here. I HIGHLY recommend.

2012年3月26日月曜日

Hip Hop makes your hip hop

My thoughts and motivation has been wondering around.
思考がありとあらゆる方向に彷徨っています。
I think it's because of the new experiences I've been going through,
今まで経験したことのないことばかりが通り過ぎて行くので
and I am too naive to accept them without being moved.
どう受け止めたら良いかよく分からず、戸惑っているのかもしれません。

I've heard a lot of not nice things and a few nice words.
沢山の厳しいお言葉を頂き、時に嬉しい感想も頂きました。


 Anyways, my short film was shown in several places in Japan.
私の短編映画が日本の各地で上映されました。
And those gave me a lot of new ideas.
そして皆さんの言葉が、私に色々なアイデアを贈ってくれました。

Also, I've re-assured a lot of appreciation towards my loved ones.
いま、沢山の感謝の気持ちが湧いています。
precious time.
大切な時間へ

precious life.
大切な日々へ


precious people.
大切な人々へ


 
Stupidly, I forget sometimes and dwell on my thoughts.
私はバカなので悩みに耽って忘れてしまう時もあるのですが…

But I'll leave the evidences here.
ここに感謝の証拠を残してみました。

Thank you ALL.

サンキュー。

2012年1月22日日曜日

time flew away, but things remained./時過ぎ去りし後のこと

It did flew away. It almost felt like a wink.
瞬く間に時間が過ぎた。
 I sure did completed a short a couple of days ago.
一週間前に短編映画を作り終え、いまようやく実感が湧いてきている。

Then, what remained was something that forgot that I always had.
そしていつも自分のそばにありながら忘れていたモノの存在に気付き始めている。

Normal life that I thought I've lost through devoting myself into film too much.
映画に没頭しすぎて、もう亡くしてしまった気がしていた「普通」。
I took a quick direction to chase over this normal life.
この「普通」ってどっちだっけ?あっちだっけ?と迷路に入り込む。

"Happiness is something you take it for granted when you DO have it,
「幸福とは実際に自分が所有している時には気付かないモノであり、

but it's something you crave for when you DON'T have it."
実際に自分が所有していない時に、身を焦がす程欲するモノだ」

It's a proverb or some kind of quote that some famous person talked out loud.
誰か有名な人がそんな名言を吐いていた。(遠藤周作だったような…)

I am not going to take anything for granted though.
でも私は「当然あるモノ」なんて何ひとつ存在しないんじゃないかと思い始めている。

I want to embrace whatever in front of me,
till it grows and spreads all over where ever it wants to go.
目の前にある全てをを抱擁して「全て」があらゆる方向へ広がるところを受け止めたい。

Although I sometimes forget it, that's how I want to be.
受け止めることができないこともあるけれど、そんな大きな心を持ちたいのです。

Thank you, thank you.
ありがとう、ありがとう。
Without you, you, everyone,
I would have never noticed such a precious "normal" time.
ありとあらゆる皆さんとの出会いがなければ
「普通」の愛おしさに私は気付くことは無かったと思う。